
C'est de la folie cette année, on a une quantité de neige incroyable. Les records sont battus, les services de la ville n'arrivent pas à faire face, bref, c'est dingue!
It's sheer madness this year, how much snow surrounds us! Records are being broken, the snow removal services cannot cope, to sum up, it's nuts.

Depuis lundi Clara va chez une nouvelle nounou, une colombienne, ça se passe très bien, même si j'ai eu beaucoup de peine de quitter l'autre qui était vraiment extraordinaire.
Clara's been going to a new daycare since monday, a colombian woman runs it, and it's going really well. Still I was really upset to leave the previous one, she was so great.
Sinon le weekend dernier on a bossé sur le dossier de Doug, pour les concours d'Astronome, ça y est, c'est envoyé, on attend la date exacte de son passage. Dimanche Isabelle et Greg sont venus déjeuner et passer l'après-midi avec nous, il n'a fait que neiger toute la journée, c'était magnifique. Dimanche nous sommes passés à l'heure d'été, ce qui fait qu'on n'a plus que 5 heures de décalage avec vous. Mes collègues sont rigolos, ils se sont donné pour mission de faire mon éducation québecoise, du coup ils m'aprennent chaque jour de nouveaux mots/expressions. En avril on va aller déguster un repas traditionnel dans une cabane à sucre avec eux, ça promet!
Other than that, last weekend we worked on Doug's application, for the Astronomer's interviews, and it's now all done, we just have to wait for the interview date. On sunday Isabelle and Greg came over for lunch and to spend the afternoon, it was snowing all day long, it was such a beautiful spectacle. On sunday we moved the clocks forward, which means there is only 4 hours seperating us now (if you're in the UK). My colleagues are funny, they've decided to give me an education in Quebec culture, so every day they teach me new words/expressions. In april we're going to go for lunch to a Maple sugar camp, sounds like fun!
Clara a une nouvelle dent qui pousse, la 7ème, et elle se met tout le temps debout toute seule, ça ne devrait pas être long avant qu'elle ne marche. En tout cas il me tarde d'arriver à Paris et de revoir ceux-d'entre vous qui y seront.
Dans cette attente, je vous embrasse tous bien fort.
Clara's got a new tooth coming through, the 7th, and she's always standing up on her own, it shouldn't be too long before she can walk. Anyhow, I can't wait to be in Paris and to see the friends and family who will be there.
Love to all.