Tuesday, 4 March 2008

Un peu de tout des 2 dernières semaines


Alors j'ai du mal à blogger régulièrement, désolée, trop de trucs à faire, et pas assez de temps pour se détendre, nais bon mieux vaut tard que jamais. Au dessus c'est la photo de passeport de Clara, je la trouve super belle!
Et dessous c'est le nouveau petit-copain de Clara, il s'appelle Victor, c'est son copain de la piscine.

I've not been blogging as regularly as I would like, too many things to do and not enough time to relax, but better late then never. Above is Clara's passport photograph, isn't she beautiful! Below is Clara's new pal, Victor - they're friends from swimming lessons.


En ce moment dans Québec il y a plein de sculpture de glace, mais j'espère que tout va bientôt commencer à fondre, j'en peux plus de l'hiver, mais la bonne nouvelle, pour ceux qui ne le savent pas, c'est qu'on va à Paris dans 3 semaines, pour une petite semaine, se ressourcer, et voir un maximum de gens, tous ceux qui veulent et qui peuvent bien-sûr.

Right now, Quebec city is full of ice sculptures but I hope that all of them will melt soon, I'm fed up with winter. Good news though for those of you who don't know, we're off to Paris in three weeks for a week long break and see a whole bunch of people, that is all that can and want to of course.






Clara est a vachement grandi, elle se met debout toute seule maintenant, même si elle n'en est pas encore au stade de marcher, elle a bien changé. Il me tarde de la présenter à tout le monde à Paris. Notre nounou ferme les portes de chez elle! On a dû en trouver une autre, une colombienne, plus près de mon boulot et de celui de Doug, c'est cool, beaucoup plus chère aussi, mais bon tant pis.

Clara has fairly grown, she now stands up on her own. Even though she's not walking yet, she has changed a lot. I can't wait to introduce her to everyone in Paris. Our child minder is closing her business! We had to find another one, this time a Colombian, who is closer to my work as well as Doug's. Very cool, even though it is more expensive ...


Nos petits Compiègnes ne sont pas venus finalement, pas le temps, ce sera pour une autre fois.
C'est tout pour tout de suite, j'attends plus de photos et je reblogge!
The Compiègnes didn't make it through to Québec in the end, not enough time, maybe another time. That's all for the moment, I'll get some more photos together and reblog soon!

No comments: